Nessuna traduzione esatta trovata per إذاعة لاسلكية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo إذاعة لاسلكية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Dijo que ella pasaba las noches escuchando... ...números al azar en emisoras de radioaficionados.
    قال أنّها تقضي لياليها في الاستماع لعدد من الإذاعات اللاّسلكية
  • En lo que respecta a la divulgación del Código de la Persona y de la Familia, la oradora indica que se han organizado actividades para difundirlo a través de emisiones de radio en todos los dialectos locales.
    أما فيما يتعلق بنشر ”القانون المتعلق بالشخص والأسرة“، فقالت إنه بُذِلَت جهود لنشره عن طريق الإذاعات اللاسلكية بجميع اللهجات المحلية.
  • En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
    وبالنظر إلى ارتفاع معدل الأمية في غامبيا، تساءلت عما إذا كانت إمكانية استعمال الإذاعة اللاسلكية متاحة للمنظمات غير الحكومية.
  • ¿Qué pasa? No queríamos que esto saliera por la radio.
    ...لم نود أن يتم إذاعة ذلك على اللآسلكي
  • Esta sala está aislada.
    بُنِيَت لتمنع أيّ إشارات إذاعيّة .أو لاسلكيّة من الدخول أو الخروج
  • En relación con la cuestión del acceso a la información, la radio es el medio de comunicación más eficiente en Gambia y, merced al establecimiento de las estaciones de radio de la comunidad, las transmisiones llegan a todo el país.
    وانتقلت إلى مسألة إمكانية الحصول على المعلومات، فقالت إن الإذاعة اللاسلكية هي أكفأ وسيلة للاتصال في غامبيا؛ وإنه، بفضل إقامة محطات إذاعة في المجتمعات المحلية، تصل البرامج المذاعة إلى كل زاوية من زوايا البلد.
  • Dado que la violencia contra la mujer es a menudo un delito oculto, el Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa ha tratado de promover la toma de conciencia acerca de la cuestión, entre otras cosas, con una campaña de publicidad en los canales nacionales de televisión y radio en colaboración con el Comité Directivo Nacional sobre la Violencia contra la Mujer.
    ولما كان العنف الموجه ضد المرأة جريمة مستترة في الكثير من الأحيان، فإن إدارته حاولت توعية الجمهور بالمسألة بطرق عدة من بينها الاضطلاع بحملة إعلانات في محطات التلفزة والإذاعة اللاسلكية الوطنية بالاقتران مع اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
  • La Asamblea General debería pedir al Secretario General que formulara una nueva norma mínima adicional como parte de los Principios rectores de los desplazamientos internos (E/CN.4/1998/53/Add.2), que complementara los requisitos ya previstos, a fin de que la población afectada por desastres tuviera acceso a elementos de intercambio de información y a instrumentos de telecomunicaciones que le permitieran recibir la información humanitaria correspondiente.
    ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام صياغة متطلبات موحدة دنيا إضافية، تُضمَّن في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي (E/CN.4/1998/53/Add.2)، تكملة للمتطلبات المقدمة حاليا، بغية كفالة إتاحة إمكانية حصول السكان المتضررين من الكوارث على أدوات اقتسام المعلومات والخدمات الإذاعية ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية، من أجل الحصول على المعلومات الإنسانية المناسبة.
  • Además, la India, en asociación con el Gobierno del Afganistán, ha ejecutado proyectos en prácticamente todas las regiones del Afganistán cubriendo una amplia gama de sectores, incluidos, como dije, la energía hidroeléctrica y la construcción de carreteras, pero también la agricultura, la industria, las telecomunicaciones, la información y la radiodifusión, la educación y la salud.
    وإضافة إلى ذلك، اضطلعت الهند، في شراكة مع الحكومة الأفغانية، بمشاريع في جميع أجزاء أفغانستان تقريبا تغطي نطاقا واسعا من القطاعات، بما فيها، كما قلت، الطاقة الكهربائية وتشييد الطرق، بل تشمل أيضا الزراعة، والصناعة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإعلام والإذاعة، والتعليم والصحة.
  • La India ha emprendido, en asociación con el Gobierno del Afganistán, proyectos en numerosos sectores, como la energía hidroeléctrica, la construcción de carreteras, la agricultura, la industria, las telecomunicaciones, la información y la radiodifusión, la educación y la salud, que según determinó el Gobierno del Afganistán son ámbitos prioritarios para el desarrollo.
    والهند تعمل بالشراكة مع الحكومة الأفغانية على تنفيذ مشاريع في مجموعة واسعة من القطاعات، بما في ذلك الطاقة المائية الكهربائية، وبناء الطرقات، والزراعة، والصناعة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإعلام والإذاعة، والتعليم والصحة، وهي مجالات حددتها الحكومة الأفغانية باعتبارها مجالات ذات أولوية لتحقيق التنمية.